1 Le permis est délivré à la personne qui dispose des compétences et des connaissances requises à l’annexe 1.
2 Les compétences et les connaissances requises sont validées par la réussite à un examen en vertu de l’art. 3.
3 Les permis délivrés par un pays membre de l’Union européenne ou de l’Association européenne de libre échange (UE/AELE) sont régis par les art. 8, al. 2, et 8a ORRChim. Les émoluments relatifs à l’organisation de mesures de compensation sont à la charge du titulaire de permis conformément à l’annexe de l’ordonnance du 18 mai 2005 sur les émoluments relatifs aux produits chimiques4.
4 Le détenteur d’un permis Agriculture en vertu de l’ordonnance du DETEC du 24 novembre 2022 relative au permis pour l’emploi de produits phytosanitaires dans l’agriculture (OPer‑A)5 peut obtenir un permis Horticulture à des conditions simplifiées.
1 L’autorizzazione speciale è rilasciata alle persone in possesso delle competenze e delle conoscenze richieste secondo l’allegato 1.
2 Le competenze e conoscenze richieste sono convalidate mediante il superamento di un esame secondo l’articolo 3.
3 Per le autorizzazioni speciali rilasciate da uno Stato membro dell’Unione europea o dell’Associazione europea di libero scambio (UE/AELS) si applicano gli articoli 8 capoverso 2 e 8a ORRPChim. Gli emolumenti per l’organizzazione di misure di compensazione sono a carico del titolare dell’autorizzazione speciale conformemente all’allegato dell’ordinanza del 18 maggio 20054 sugli emolumenti in materia di prodotti chimici.
4 Il titolare di un’autorizzazione speciale Agricoltura secondo l’ordinanza del DATEC del 24 novembre 20225 concernente l’autorizzazione speciale per l’impiego di prodotti fitosanitari nell’agricoltura (OAS-A) può ottenere un’autorizzazione speciale Orticoltura a condizioni semplificate.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.