Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.710 Ordonnance du 23 décembre 1999 sur la protection contre le rayonnement non ionisant (ORNI)

814.710 Ordinanza del 23 dicembre 1999 sulla protezione dalle radiazioni non ionizzanti (ORNI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Champ d’application

1 La présente ordonnance régit:

a.
la limitation des émissions des champs électriques et magnétiques générées par des installations stationnaires dans une gamme de fréquence allant de 0 Hz à 300 GHz (rayonnement);
b.
la détermination et l’évaluation des immissions de rayonnement;
c.
les exigences posées à la définition des zones à bâtir.

2 Elle ne régit pas la limitation des émissions de rayonnement provenant:

a.
de sources se trouvant dans les entreprises, dans la mesure où le personnel y est exposé;
b.
de l’utilisation à des fins médicales de dispositifs médicaux au sens de l’ordonnance du 24 janvier 1996 sur les dispositifs médicaux3;
c.
d’installations militaires, pour autant qu’elles n’agissent que sur les personnes incorporées dans l’armée;
d.
d’appareils électriques comme les fours micro-ondes, les cuisinières, les outils électriques ou les téléphones portables.

3 Elle ne règle pas non plus la limitation des effets du rayonnement sur des appareils médicaux auxiliaires électriques ou électroniques comme les stimulateurs cardiaques.

3 [RO 1996 987 1868, 1998 1496 ch. I et II. RO 2001 3487 art. 28, let. a]. Voir actuellement l’O du 17 oct. 2001 (RS 812.213).

Art. 2 Campo d’applicazione

1 La presente ordinanza regola:

a.
la limitazione delle emissioni provenienti da campi elettrici e magnetici con frequenze da 0 Hz a 300 GHz (radiazioni) prodotte durante l’esercizio di impianti fissi;
b.
il rilevamento e la valutazione delle immissioni di radiazioni;
c.
le esigenze relative alla delimitazione delle zone edificabili.

2 La presente ordinanza non regola tuttavia la limitazione delle emissioni di radiazioni prodotte:

a.
nelle aziende, nella misura in cui le radiazioni agiscono sul personale che vi lavora;
b.
in caso di utilizzazione medica di dispositivi medici giusta l’ordinanza del 24 gennaio 19963 sui dispositivi medici;
c.
da impianti militari, nella misura in cui le radiazioni agiscono su militari;
d.
da apparecchi elettrici quali forni a microonde, cucine elettriche, attrezzi elettrici oppure telefoni cellulari.

3 La presente ordinanza non regola neppure la limitazione degli effetti delle radiazioni su dispositivi medici elettrici o elettronici utilizzati in supporto alle funzioni vitali, quali gli stimolatori cardiaci.

3 [RU 1996 987 1868, 1998 1496 n. I, II. RU 2001 3487 art. 28 lett. a]. Vedi ora: l’O del 17 ott. 2001 (RS 812.213).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.