Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.620

Ordonnance du 20 octobre 2021 sur la restitution, la reprise et l’élimination des appareils électriques et électroniques (OREA)

Inverser les langues

814.620

Ordinanza del 20 ottobre 2021 concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 But
Art. 1 Scopo
Art. 2 Objet et champ d’application
Art. 2 Oggetto e campo d’applicazione
Art. 3 Définitions
Art. 3 Definizioni
Art. 4 Obligation de marquage
Art. 4 Obbligo di etichettatura
Art. 5 Obligation de restituer
Art. 5 Obbligo di restituzione
Art. 6 Obligation de reprendre
Art. 6 Obbligo di ripresa
Art. 7 Obligation d’information
Art. 7 Obbligo d’informazione
Art. 8
Art. 8 Protezione dei dati
Art. 9 Obligation d’éliminer
Art. 9 Obbligo di smaltimento
Art. 10 Exigences en matière d’élimination
Art. 10 Requisiti per lo smaltimento
Art. 11 Exécution
Art. 11 Esecuzione
Art. 12 Saisie des données
Art. 12 Registrazione dei dati
Art. 13 Aide à l’exécution de l’OFEV
Art. 13 Aiuto all’esecuzione dell’UFAM
Art. 14 Abrogation et modification d’autres actes
Art. 14 Abrogazione e modifica di altri atti normativi
Art. 15 Dispositions transitoires
Art. 15 Disposizioni transitorie
Art. 16 Entrée en vigueur
Art. 16 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.