1 La surveillance d’incorporation doit être effectuée:
2 Les résultats des mesures de tri ne sont pas utilisés pour déterminer une dose.
3 Une mesure d’incorporation doit être effectuée lorsque le résultat d’une mesure de tri est situé au-dessus d’un seuil de mesure spécifique au nucléide et indiqué à l’annexe 15.
1 La sorveglianza dell’incorporazione deve avvenire mediante:
2 I risultati della misurazione di sondaggio non sono utilizzati per l’accertamento della dose.
3 Se il risultato di una misurazione di sondaggio è superiore alla soglia di misura specifica del nuclide secondo l’allegato 15, deve essere eseguita una misurazione dell’incorporazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.