Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.501.43 Ordonnance du DFI du 26 avril 2017 sur la dosimétrie individuelle et la dosimétrie de l'environnement (Ordonnance sur la dosimétrie)

814.501.43 Ordinanza del DFI del 26 aprile 2017 sulla dosimetria individuale e ambientale (Ordinanza sulla dosimetria)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Grandeurs de mesure

1 Les grandeurs opérationnelles de la dosimétrie individuelle doivent être déduites, à l’aide de coefficients de conversion fournis à l’annexe 10, des grandeurs de mesure suivantes:

a.
kerma dans l’air (Ka) pour les photons;
b.
dose absorbée dans l’air (Da) ou fluence (Φ) pour les électrons;
c.
fluence (Φ) pour les neutrons.

2 La traçabilité des systèmes de mesure aux standards nationaux est effectuée par le biais des grandeurs définies à l’al. 1, let. a à c.

Art. 24 Grandezze di misura

1 Le grandezze operative per la dosimetria individuale devono essere ricavate mediante i coefficienti di conversione di cui all’allegato 10 dalle seguenti grandezze di misura:

a.
profilo del kerma nell’aria (Ka) per fotoni;
b.
dose assorbita nell’aria (Da) o fluenza (Φ) per elettroni;
c.
fluenza (Φ) per neutroni.

2 I sistemi di misura devono poter essere rapportati a standard nazionali attraverso le grandezze di cui al capoverso 1 lettere a–c.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.