1 Les autorités de surveillance élaborent un rapport annuel sur les résultats de la dosimétrie individuelle.
2 L’OFSP publie le rapport. Il veille à ce que les personnes concernées ne puissent être identifiées.
1 Le autorità di vigilanza allestiscono annualmente un rapporto relativo ai risultati della dosimetria individuale.
2 L’UFSP pubblica il rapporto, provvedendo affinché le persone in questione non possano essere individuate.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.