Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.41 Ordonnance du 15 décembre 1986 sur la protection contre le bruit (OPB)

814.41 Ordinanza del 15 dicembre 1986 contro l'inquinamento fonico (OIF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Allégements en cas d’assainissement

1 L’autorité d’exécution accorde des allégements dans la mesure où:

a.
l’assainissement entraverait de manière excessive l’exploitation ou entraînerait des frais disproportionnés;
b.
des intérêts prépondérants, notamment dans les domaines de la protection des sites, de la nature et du paysage, de la sécurité de la circulation et de l’exploitation ainsi que de la défense générale s’opposent à l’assainissement.

2 Les valeurs d’alarme ne doivent toutefois pas être dépassées par des installations privées, non concessionnaires.

Art. 14 Facilitazioni in materia di risanamento

1 L’autorità esecutiva accorda facilitazioni nella misura in cui:

a.
il risanamento provoca limitazioni dell’esercizio sproporzionate o costi sproporzionati;
b.
interessi preponderanti, segnatamente nel campo della protezione dei siti, della natura e del paesaggio, della sicurezza del traffico o dell’esercizio, come pure della difesa integrata, si oppongono al risanamento.

2 I valori d’allarme non devono tuttavia essere superati dagli impianti privati non concessionati.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.