Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.20 Loi fédérale du 24 janvier 1991 sur la protection des eaux (LEaux)

814.20 Legge federale del 24 gennaio 1991 sulla protezione delle acque (LPAc)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Autorisation

Doit être titulaire d’une autorisation celui qui, sortant des limites de l’usage commun:

a.
opère un prélèvement dans un cours d’eau à débit permanent;
b.
opère, dans des lacs ou des nappes d’eaux souterraines, un prélèvement qui influence sensiblement le débit d’un cours d’eau à débit permanent.

Art. 29 Autorizzazione

Deve essere titolare di un’autorizzazione chi, eccedendo l’uso comune:

a.
preleva acqua da corsi d’acqua a deflusso permanente;
b.
preleva acqua da laghi o falde freatiche che influenzano sensibilmente il deflusso di un corso d’acqua a deflusso permanente.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.