Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

813.131.21 Ordonnance du DFI du 28 juin 2005 sur les connaissances techniques requises pour la remise de certaines substances et préparations dangereuses

813.131.21 Ordinanza del DFI del 28 giugno 2005 sulle conoscenze specifiche richieste per la fornitura di determinate sostanze e preparati pericolosi

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Connaissances de base

1 Les connaissances de base requises englobent les aptitudes et connaissances définies à l’annexe 1.

2 Est réputée disposer des connaissances de base requises toute personne:

a.
qui a achevé avec succès une formation professionnelle de base ou une formation continue reconnues comme telles;
b.
qui dispose d’une expérience professionnelle suffisante; ou
c.
qui est titulaire d’un certificat délivré par un organe d’examen reconnu;
d.7
...

7 Abrogée par le ch. I de l’O du DFI du 7 nov. 2012, avec effet au 1er déc. 2012 (RO 2012 6157).

Art. 3 Nozioni fondamentali

1 Le nozioni fondamentali necessarie includono le conoscenze e le capacità di cui all’allegato 1.

2 Si presume che disponga delle nozioni fondamentali necessarie chi:

a.
ha concluso con successo una formazione o un perfezionamento professionali riconosciuti;
b.
ha acquisito una sufficiente esperienza professionale; o
c.
è in possesso di un certificato rilasciato da un organo d’esame riconosciuto.
d.8

8 Abrogata dal n. I dell’O del DFI del 7 nov. 2012, con effetto dal 1° dic. 2012 (RU 2012 6157).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.