1 Les deux parties peuvent, d’un commun accord, mettre fin en tout temps et par écrit aux rapports de travail.
2 Les rapports de travail prennent fin sans résiliation:
3 Dans des cas particuliers, Swissmedic peut prolonger les rapports de travail en accord avec la personne concernée au-delà de l’âge ordinaire de la retraite, mais au maximum jusqu’à l’âge de 70 ans.
1 Di comune intesa e per scritto le parti possono porre fine in qualsiasi momento al rapporto di lavoro.
2 Il rapporto di lavoro cessa senza disdetta:
3 In singoli casi, Swissmedic può prolungare il rapporto di lavoro oltre l’età ordinaria di pensionamento, di comune intesa con la persona interessata, fino al massimo al 70° anno d’età.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.