1 Lorsqu’un requérant fait l’objet d’une enquête pour infraction à la LStup ou à la LPTh28, Swissmedic ou l’autorité compétente peut suspendre la procédure d’autorisation ou les autorisations existantes jusqu’au jugement final.
2 Lorsqu’une procédure pénale est en cours contre une personne responsable pour une infraction à la LStup ou à la LPTh, Swissmedic ou l’autorité compétente peut suspendre la procédure d’autorisation ou les autorisations existantes.
27 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 juin 2022, en vigueur depuis le 1er août 2022 (RO 2022 386).
1 In caso di inchieste in corso contro un richiedente a causa di infrazioni alla LStup o alla LATer28, Swissmedic o l’autorità competente può sospendere la procedura d’autorizzazione o le autorizzazioni esistenti fino alla decisione conclusiva.
2 Se contro un responsabile è in corso un procedimento penale per infrazioni alla LStup o alla LATer, Swissmedic o l’autorità competente può sospendere la procedura d’autorizzazione o le autorizzazioni esistenti.
27 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 giu. 2022, in vigore dal 1° ago. 2022 (RU 2022 386).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.