1 Quiconque produit des cellules souches embryonnaires ou réalise un projet de recherche visant à améliorer les processus de production de cellules souches embryonnaires doit annoncer à l’office, dans les 15 jours, l’interruption ou l’achèvement du projet concerné.
2 Quiconque réalise un projet de recherche pour lequel des cellules souches embryonnaires sont utilisées doit annoncer à l’office et à la commission d’éthique, dans les 15 jours, l’interruption ou l’achèvement du projet.
3 Les motifs de l’interruption doivent être précisés dans l’annonce.
1 Chi deriva cellule staminali embrionali o svolge un progetto di ricerca volto a migliorare il processo di derivazione è tenuto a notificare entro 15 giorni all’Ufficio federale l’interruzione o la conclusione della derivazione di cellule staminali o del progetto di ricerca.
2 Chi svolge un progetto di ricerca con cellule staminali embrionali è tenuto a notificarne entro 15 giorni l’interruzione o la conclusione all’Ufficio federale e alla Commissione d’etica.
3 La notifica dell’interruzione del progetto deve indicarne i motivi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.