Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.30 Loi fédérale du 30 septembre 2011 relative à la recherche sur l'être humain (Loi relative à la recherche sur l'être humain, LRH)

810.30 Legge federale del 30 settembre 2011 concernente la ricerca sull'essere umano (Legge sulla ricerca umana, LRUm)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 65 Dispositions d’exécution

1 Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.

2 Il tient compte notamment de l’ampleur de la menace concernant la dignité et la personnalité, en relation avec les différents domaines et procédés de recherche, en particulier lorsqu’il édicte les dispositions concernant les éléments suivants:

a.
les exigences scientifiques (art. 10);
b.
les éventuelles exceptions à la responsabilité (art. 19) et à l’obligation de garantie (art. 20);
c.
les exigences à l’égard de l’assurance et des autres formes de garantie (art. 20);
d.
la procédure (art. 49).

Art. 65 Disposizioni d’esecuzione

1 Il Consiglio federale emana le disposizioni d’esecuzione.

2 Tiene conto segnatamente delle diverse minacce che i singoli campi di ricerca costituiscono per la dignità e la personalità, in particolare quando si tratta di stabilire:

a.
i requisiti scientifici (art. 10);
b.
eventuali eccezioni alla responsabilità (art. 19) e l’obbligo di garanzia (art. 20);
c.
le condizioni poste all’assicurazione e ad altre forme di garanzia (art. 20);
d.
la procedura (art. 49).
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.