Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.212.4 Ordonnance du 16 mars 2007 sur l'attribution d'organes destinés à une transplantation (Ordonnance sur l'attribution d'organes)

810.212.4 Ordinanza del 16 marzo 2007 concernente l'attribuzione di organi per il trapianto (Ordinanza sull'attribuzione di organi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34j Durée de conservation des données

À l’exception des données visées à l’art. 15a de l’ordonnance du 16 mars 2007 sur la transplantation26, les données sont conservées durant dix ans dans SOAS.

Art. 34j Periodo di conservazione dei dati

Fatta eccezione per i dati di cui all’articolo 15a dell’ordinanza del 16 marzo 200726 sui trapianti, i dati contenuti in SOAS sono conservati per dieci anni.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.