1 Le service national des attributions détermine périodiquement les paires pour lesquelles, sous réserve d’une épreuve de compatibilité croisée (art. 12), aucune raison immunologique ne s’oppose à une transplantation (paires compatibles).
2 Est considérée comme une raison immunologique:
3 Pour déterminer les paires compatibles, le service national des attributions tient compte:
1 Il servizio nazionale di attribuzione determina periodicamente le coppie per le quali non vi è alcun motivo immunologico che si oppone a un trapianto (coppie compatibili), fatto salvo un test incrociato (art. 12).
2 Per motivo immunologico s’intende:
3 Nel determinare le coppie compatibili, il servizio nazionale di attribuzione tiene conto:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.