Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.21 Loi fédérale du 8 octobre 2004 sur la transplantation d'organes, de tissus et de cellules (Loi sur la transplantation)

810.21 Legge federale dell' 8 ottobre 2004 sul trapianto di organi, tessuti e cellule (Legge sui trapianti)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Dispositions édictées par le Conseil fédéral

1 Le Conseil fédéral définit les exigences auxquelles doit satisfaire l’information au sens des art. 12, let. b et 13, al. 2, let. f et g.

2 Il peut déterminer les méthodes thérapeutiques qui n’ont pas une efficacité comparable pour le receveur.

Art. 15 Prescrizioni del Consiglio federale

1 Il Consiglio federale definisce le esigenze concernenti l’informazione di cui agli articoli 12 lettera b e 13 capoverso 2 lettere f e g.

2 Può determinare quali altri metodi terapeutici non hanno un’efficacia comparabile per i riceventi.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.