Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.113 Ordonnance du 4 décembre 2000 sur la Commission nationale d'éthique dans le domaine de la médecine humaine (OCNE)

810.113 Ordinanza del 4 dicembre 2000 sulla Commissione nazionale d'etica in materia di medicina umana (OCNE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Composition

1 La commission comprend:

a.
des professionnels de l’éthique et des non-professionnels faisant preuve d’une compréhension spéciale des questions éthiques;
b.
des professionnels de la santé et des représentants des intérêts des patients;
c.
des professionnels d’autres domaines (p. ex. des sciences naturelles, du droit, des sciences sociales, de l’économie).

2 Divers courants éthiques doivent être représentés au sein de la commission.

3 Les deux sexes, les langues et les groupes d’âge doivent être représentés équitablement au sein de la commission.

Art. 6 Composizione

1 La Commissione si compone di:

a.
esperti nel campo dell’etica e non esperti ma con una particolare comprensione per le questioni etiche;
b.
esperti nel campo della salute pubblica e rappresentanti degli interessi dei pazienti;
c.
esperti in altri campi (ad es. nelle scienze naturali, sociali, economiche e nel diritto).

2 In seno alla Commissione sono rappresentate diverse concezioni etiche.

3 Nella Commissione sono equamente rappresentati i due sessi, le lingue e i gruppi di età.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.