(art. 8, al. 1 à 3, LRTV)
1 La SSR et tous les autres diffuseurs titulaires d’une concession en vertu de l’art. 38, al. 1, let. a ou de l’art. 43, al. 1, let. a, LRTV sont tenus de diffuser les informations suivantes:
2 Peuvent ordonner la diffusion:
3 L’organe qui ordonne la diffusion veille à ce que les diffuseurs soient informés en temps voulu et de manière complète.
4 La diffusion a lieu:
5 Le DETEC règle les détails de la diffusion.
14 Nouvelle teneur selon l’art. 23 al. 2 de l’O du 18 août 2010 sur l’alarme, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 5179).
16 Nouvelle teneur selon l’annexe 3 ch. II 7 de l’O du 11 nov. 2020 sur la protection de la population, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5087).
17 Introduite par l’art. 16 de l’O du 22 nov. 2017, sur la mobilisation de l’armée pour des services d’appui et des services actifs. en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 7525)
19 Nouvelle teneur selon l’art. 16 de l’O du 22 nov. 2017, sur la mobilisation de l’armée pour des services d’appui et des services actifs. en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 7525)
20 Introduite par l’art. 16 de l’O du 22 nov. 2017, sur la mobilisation de l’armée pour des services d’appui et des services actifs. en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 7525)
1 La SSR e tutte le emittenti concessionarie secondo l’articolo 38 capoverso 1 lettera a o l’articolo 43 capoverso 1 lettera a LRTV sono tenute a diffondere le seguenti informazioni:
2 La diffusione avviene su ordine:
3 L’organo che ordina la diffusione provvede affinché le emittenti siano informate tempestivamente e dettagliatamente.
4 La diffusione ha luogo:
5 Il DATEC disciplina i dettagli della diffusione.
14 Nuovo testo giutsa l’art. 23 cpv. 2 dell’O del 18 ago. 2010 sull’allarme, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5179).
16 Nuovo testo giusta l’all. 3 n. II 7 dell’O dell’11 nov. 2020 sulla protezione della popolazione, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5087).
17 Introdotta dall’art. 16 dell’O del 22 nov. 2017 sulla mobilitazione per determinati servizi d’appoggio e servizi attivi, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7525).
19 Nuovo testo giusta l’art. 16 dell’O del 22 nov. 2017 sulla mobilitazione per determinati servizi d’appoggio e servizi attivi, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7525).
20 Introdotta dall’art. 16 dell’O del 22 nov. 2017 sulla mobilitazione per determinati servizi d’appoggio e servizi attivi, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7525).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.