Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

784.401 Ordonnance du 9 mars 2007 sur la radio et la télévision (ORTV)

784.401 Ordinanza del 9 marzo 2007 sulla radiotelevisione (ORTV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 60 Indemnités pour la facturation trimestrielle, les rappels et les poursuites

(art. 68 LRTV)

1 L’organe de perception peut facturer les indemnités suivantes:

Francs

a.
pour chaque facture trimestrielle, un supplément pour la facturation sur papier

2.–

b.
pour un rappel

5.–

c.
pour une poursuite intentée à juste titre

20.–

2 L’organe de perception informe les ménages sur chaque facture de la perception de ces indemnités.

Art. 60 Emolumenti per fatture trimestrali, sollecito ed esecuzione

(art. 68 LRTV)

1 L’organo di riscossione del canone può riscuotere i seguenti emolumenti:

franchi

a.
un supplemento per ogni fattura trimestrale in formato cartaceo

2.–

b.
per un sollecito di pagamento

5.–

c.
per l’avvio di un’esecuzione giustificata

20.–

2 Con ogni fattura l’organo di riscossione del canone informa le economie domestiche di tipo privato e le collettività di questi emolumenti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.