Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

784.401 Ordonnance du 9 mars 2007 sur la radio et la télévision (ORTV)

784.401 Ordinanza del 9 marzo 2007 sulla radiotelevisione (ORTV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41 Obligations du concessionnaire

(art. 41, al. 1, LRTV)

1 Les concessionnaires ayant droit à une quote-part de la redevance doivent établir:

a.
un règlement d’exploitation qui définit clairement les tâches et les responsabilités;
b.
une charte rédactionnelle; et
c.
des principes directeurs décrivant les conditions d’exécution du mandat de prestations.

2 Le DETEC peut assortir la concession d’autres obligations qui assurent la diversité de l’offre et des opinions, protègent l’indépendance journalistique ou garantissent l’exécution du mandat. Il peut notamment imposer la création d’une commission consultative pour les programmes ou exiger, là où il n’y a qu’un seul diffuseur ayant droit à une quote-part de la redevance, la création d’une organisation institutionnelle à vocation participative.

3 Le DETEC peut interdire dans la concession la diffusion de certains types d’émissions qui vont à l’encontre de la réalisation du mandat de prestations.

Art. 41 Obblighi del concessionario

(art. 41 cpv. 1 LRTV)

1 Le emittenti titolari di una concessione con partecipazione al canone devono allestire:

a.
un regolamento interno che definisca la ripartizione dei compiti e le responsabilità;
b.
uno statuto redazionale; e
c.
linee direttrici che descrivano le misure da prendere per adempiere il mandato di prestazioni.

2 Il DATEC può fissare nella concessione altri obblighi che garantiscano la pluralità delle opinioni e dell’offerta, la protezione dell’indipendenza redazionale o l’adempimento del mandato di prestazioni. Può segnatamente esigere l’istituzione di una commissione consultiva per i programmi o di un’organizzazione istituzionale rappresentativa nelle zone con una sola emittente con partecipazione al canone.

3 Il DATEC può vietare nella concessione la diffusione di determinati generi di trasmissioni che sono contrari all’adempimento del mandato di prestazioni.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.