Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

784.101.2 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur les installations de télécommunication (OIT)

784.101.2 Ordinanza del 25 novembre 2015 sugli impianti di telecomunicazione (OIT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Restrictions

Lorsqu’une installation réceptrice de radiocommunication permet d’écouter à la fois des émissions de radiocommunications publiques et des émissions de radiocommunication non publiques au sens de l’art. 179bis du code pénal19, l’offre et les informations fournies avec l’installation doivent se borner à mentionner l’écoute des émissions publiques.

Art. 20 Restrizioni

Se un impianto di radiocomunicazione ricevente che permette di ascoltare sia trasmissioni di radiocomunicazione pubbliche che trasmissioni di radiocomunicazione non pubbliche ai sensi dell’articolo 179bis del Codice penale19, l’offerta e le informazioni fornite con l’impianto devono limitarsi a menzionare l’ascolto delle trasmissioni pubbliche.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.