1 La Poste charge un organe spécialisé indépendant de mesurer chaque année l’exigence visée à l’art. 31a, les délais d’acheminement visés à l’art. 32 et l’accessibilité visée à l’art. 33.39
2 Elle présente un rapport à la PostCom le 31 mars de chaque année au plus tard.
3 La PostCom contrôle et publie les résultats de l’examen.
39 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 sept. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 4125).
1 La Posta incarica un organo indipendente di effettuare annualmente le misurazioni per verificare il rispetto dei requisiti di cui all’articolo 31a, dei tempi di consegna di cui all’articolo 32 e della raggiungibilità di cui all’articolo 33.38
2 Entro il 31 marzo di ogni anno la Posta presenta un rapporto alla PostCom.
3 La PostCom verifica i risultati e pubblica l’esito della verifica.
38 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 set. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4125).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.