Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

783.01 Ordonnance du 29 août 2012 sur la poste (OPO)

783.01 Ordinanza del 29 agosto 2012 sulle poste (OPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Aspects techniques

1 Les prestataires assurant la distribution à domicile transmettent les séquences de données par une interface définie ou par voie électronique.

2 Ils définissent les interfaces selon une norme technique reconnue.

3 Ils transmettent les séquences de données dans un format standard largement répandu.

Art. 24 Requisiti tecnici

1 I fornitori che effettuano la distribuzione a domicilio trasmettono i dati mediante un’interfaccia predefinita o un invio elettronico.

2 Allestiscono l’interfaccia in conformità con standard tecnici riconosciuti.

3 Trasmettono i dati in un formato standardizzato e diffuso.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.