Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

780.11 Ordonnance du 15 novembre 2017 sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (OSCPT)

780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38 Type de renseignements IR_8_IP (NAT): identification des utilisateurs dans le cas d’adresses IP qui ne sont pas attribuées de manière univoque (traduction d’adresses de réseau)

1 Le type de renseignements IR_8_IP (NAT) a pour objet les indications ci-après à des fins d’identification dans le cas d’une adresse IP qui n’est pas attribuée de manière univoque (traduction d’adresses de réseau):

a.
si disponible, l’identifiant de l’usager (par ex. nom d’utilisateur);
b.
l’identifiant du service d’accès au réseau (par ex. nom d’utilisateur, MSISDN, identifiant DSL).

2 La demande de renseignements contient, à des fins d’identification, les indications ci-après concernant la procédure de traduction d’adresses de réseau:

a.
l’adresse IP source publique;
b.
si nécessaire pour l’identification, le numéro de port source public;
c.
si nécessaire pour l’identification, l’adresse IP publique de destination;
d.
si nécessaire pour l’identification, le numéro de port de destination;
e.
si nécessaire pour l’identification, le type de protocole de transport;
f.
le moment sur lequel porte la requête, avec précision de la date et de l’heure.

Art. 38 Tipo di informazione IR_8_IP (NAT): identificazione dell’utenza in caso di indirizzi IP non assegnati univocamente (NAT)

1 Il tipo di informazione IR_8_IP (NAT) comprende le seguenti indicazioni sull’utente identificato al quale, nel momento in questione, non era univocamente assegnato un indirizzo IP:

a.
se disponibile, l’identificativo univoco dell’utente (p. es. nome utente);
b.
l’identificativo univoco del servizio (p. es. nome utente, MSISDN, identificativo DSL) del servizio di accesso alla rete.

2 La domanda di informazioni contiene indicazioni sulla procedura di traduzione NAT ai fini dell’identificazione:

a.
l’indirizzo IP sorgente pubblico;
b.
se necessario per l’identificazione, il numero di porta sorgente pubblico;
c.
se necessario per l’identificazione, l’indirizzo IP di destinazione pubblico;
d.
se necessario per l’identificazione, il numero di porta di destinazione;
e.
se necessario per l’identificazione, il tipo di protocollo di trasporto;
f.
il momento a cui si riferisce, con data e ora.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.