Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.222.1 Ordonnance du DETEC du 14 janvier 2021 concernant les titres de vol du personnel navigant de l’aéronautique non réglés à l’échelon européen (OPNA)

748.222.1 Ordinanza del DATEC del 14 gennaio 2021 concernente le licenze e le abilitazioni del personale aeronautico non disciplinate a livello europeo (OLPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Qualification d’instructeur

1 Une qualification est nécessaire pour exercer l’activité d’instructeur sur hélicoptère électrique de faible poids. L’OFAC délivre la qualification au candidat si celui-ci remplit les conditions suivantes:

a.
il est titulaire d’une qualification d’instructeur sur hélicoptère FI(H) valide ou d’une qualification d’instructeur de qualification de type valide sur hélicoptère TRI(H);
b.
il est titulaire d’une licence nationale d’hélicoptère électrique de faible poids.

2 Les qualifications d’instructeur sont valides 3 ans.

3 L’instructeur ne peut exercer les droits que lui confère la qualification visée à l’al. 1 que s’il effectue au moins 15 heures de vol avec un hélicoptère de même type que celui utilisé pour l’instruction.

4 L’instructeur peut dispenser une instruction pour des qualifications additionnelles s’il remplit les conditions suivantes:

a.
il dispose ou a disposé dans sa licence d’hélicoptère européenne ou dans l’annexe nationale y relative d’une qualification d’instructeur pour les qualifications additionnelles qu’il entend dispenser;
b.
il est titulaire d’une qualification additionnelle nationale valide pour la qualification additionnelle qu’il entend dispenser.

5 L’OFAC proroge ou renouvelle les qualifications d’instructeur si l’une des conditions suivantes est remplie:

a.
le candidat remplit, avec un hélicoptère électrique de faible poids, les exigences prévues à la règle FCL.940.TRI;
b.
le candidat remplit, avec un hélicoptère électrique de faible poids, les exigences prévues à la règle FCL.940.FI;
c.
les qualifications d’instructeur concernées sont prorogées ou renouvelées à l’échelon européen; l’activité effectuée avec un hélicoptère réglementé à l’échelon européen est créditée.

Art. 23 Certificato di istruttore

1 Per esercitare l’attività di istruttore di elicottero elettrico di peso ridotto è necessario un certificato. L’UFAC rilascia il certificato, se il candidato soddisfa le seguenti condizioni:

a.
è titolare di un certificato di istruttore di volo (elicottero) FI(H) valido o di un certificato di istruttore di volo per le abilitazioni per tipo (elicottero) valido TRI(H);
b.
è titolare di una licenza nazionale di pilota di elicottero elettrico di peso ridotto.

2 I certificati di istruttore sono validi tre anni.

3 L’istruttore può esercitare i diritti derivanti dal certificato di cui al capoverso 1 se effettua almeno 15 ore di volo con un elicottero dello stesso tipo di quello utilizzato per la formazione.

4 L’istruttore può impartire una formazione per le abilitazioni addizionali se soddisfa le seguenti condizioni:

a.
dispone o disponeva nella propria licenza di pilota d’elicottero europea o nel relativo allegato nazionale di un certificato di istruttore per le abilitazioni addizionali che intende impartire;
b.
è titolare di un’abilitazione addizionale nazionale valida per l’abilitazione addizionale che intende impartire.

5 L’UFAC proroga o rinnova i certificati di istruttore in presenza di una delle seguenti condizioni:

a.
il candidato soddisfa, con un elicottero elettrico di peso ridotto, i requisiti previsti dalla norma FCL.940.TRI;
b.
il candidato soddisfa, con un elicottero elettrico di peso ridotto, i requisiti previsti dalla norma FCL.940.FI;
c.
i certificati di istruttore in questione sono prorogati o rinnovati a livello europeo; l’attività effettuata con un elicottero disciplinato a livello europeo è accreditata.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.