1 Pour obtenir le certificat de conduite en mer, le candidat doit:
2 Pour être admis à passer l’examen, le candidat doit avoir au moins 16 ans. Les candidats mineurs doivent produire une autorisation écrite de leurs parents ou de leur représentant légal.10
3 Les candidats souhaitant obtenir l’extension de leur certificat de conduite en mer à une catégorie de bateaux supplémentaire sont tenus uniquement de remplir les conditions posées à l’al. 1, let. c, f et g.
7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 juil. 2014, en vigueur depuis le 1er oct. 2014 (RO 2014 2365).
8 Introduite par le ch. I de l’O de l’OSNM du 4 déc. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 7553).
9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 juil. 2014, en vigueur depuis le 1er oct. 2014 (RO 2014 2365).
10 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OSNM du 4 déc. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 7553).
1 Per ottenere una licenza di navigazione d’altura, il candidato deve:
2 Per essere ammessi all’esame, i candidati minorenni devono presentare un’autorizzazione dei genitori o del rappresentante legale.11
3 Per estendere la licenza di navigazione d’altura già rilasciata a un’ulteriore categoria di natanti, sono richieste solo le esigenze di cui al capoverso 1 lettere c, f e g.
7 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 lug. 2014, in vigore dal 1° ott. 2014 (RU 2014 2365).
8 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’USNM del 4 dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7553).
9 Introdotta dal n. I dell’O dell’USNM del 4 dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7553).
10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 lug. 2014, in vigore dal 1° ott. 2014 (RU 2014 2365).
11 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’USNM del 4 dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7553).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.