Fr. | |
---|---|
| |
| 900 |
| ⅔ de l’émolument indiqué ci‑dessus |
| 250 |
| 50 |
| 150 |
| |
| 750 |
| ⅔ de l’émolument indiqué ci-dessus |
| |
| 250 |
| 450 |
| |
| 450 |
| ⅔ de l’émolument indiqué ci-dessus |
| |
| 500 |
| 200 |
| 200 |
| 500 |
Fr. | ||
---|---|---|
1. | Rilascio di dichiarazioni di conformità ai sensi dell’articolo 25 (proprietario), dell’articolo 27 capoverso 3 (vendita di navi ai pubblici incanti) o dell’articolo 37 capoverso 2 (acquirente in caso di trasferimento della proprietà) LNM: | |
| 900 ⅔ dell’emolumento sopra menzionato | |
2. | Concessione di un’autorizzazione di ammissione alla |
|
3. | Approvazione del nome di una nave (art. 32 cpv. 2 LNM) | 50 |
4. | Cambiamento del nome di una nave (art. 32 cpv. 2 LNM) | 150 |
5. | Esame delle condizioni per un armatore non proprietario | |
| 750 ⅔ dell’emolumento sopra menzionato | |
6. | Rilascio di una dichiarazione ai sensi dell’articolo 29 | |
| 250 450 | |
7. | Rilascio di dichiarazioni ai sensi dell’articolo 37 capoverso 3 (creditore ipotecario) o capoverso 4 (usufruttuario) LNM: | |
| 450 ⅔ dell’emolumento sopra menzionato | |
8. | Rilascio di un atto di nazionalità con una copia per l’armatore (art. 42 cpv. 1 LNM): | |
| 500 200 | |
9. | Dichiarazione di annullamento di un atto di nazionalità |
|
10. | Sostituzione di un atto di validità (art. 43 cpv. 4 LNM) | 500 |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.