1 L’exploitation d’un bac est soumise à l’approbation de l’autorité compétente.
2 L’approbation peut être octroyée lorsque la construction et l’équipement du bac garantissent la sûreté de l’exploitation.
3 Le conducteur du bac doit prouver son aptitude à guider celui-ci.
1 L’esercizio di un traghetto sottostà all’autorizzazione dell’autorità competente.
2 L’autorizzazione può essere concessa se la costruzione e l’equipaggiamento del traghetto garantiscono la sicurezza dell’esercizio.
3 Il conducente del traghetto deve provare la sua attitudine a guidarlo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.