1. Les commissions d’examen sont instituées par les Etats intéressés. La liste de ces commissions est donnée à l’annexe B.
2. Les commissions d’examen sont composées d’un représentant du Service de la navigation, président, et de deux pilotes patentés pour le secteur du Rhin en cause, mais qui n’auront pas été pilotes instructeurs des candidats.
1. Le commissioni d’esame sono istituite dagli Stati interessati. L’elenco di tali commissioni è dato nell’allegato B.
2. Le commissioni d’esame sono composte da un rappresentante del servizio della navigazione, che funge da presidente, e da due piloti, titolari di patente per il tratto del Reno considerato, che non siano stati piloti istruttori del candidato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.