Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.219.1 Ordonnance du 21 avril 1993 sur la protection du tracé des voies navigables

747.219.1 Ordinanza del 21 aprile 1993 sulla protezione del tracciato delle idrovie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Abrogation du droit en vigueur

L’arrêté du Conseil fédéral du 4 avril 19233 concernant les cours d’eau navigables ou pouvant être rendus navigables est abrogé.

3 [RS 4 796; RO 1950 1565]

Art. 6 Diritto previgente: abrogazione

Il decreto del Consiglio federale del 4 aprile 19233 concernente i corsi d’acqua navigabili o che possono essere resi navigabili è abrogato.

3 [CS 4 774; RU 1950 1526]

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.