Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.219.1 Ordonnance du 21 avril 1993 sur la protection du tracé des voies navigables

747.219.1 Ordinanza del 21 aprile 1993 sulla protezione del tracciato delle idrovie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Plan sectoriel

1 L’examen des projets se fait sur la base du plan sectoriel des voies navigables.

2 Jusqu’à l’adoption du plan sectoriel, les normes techniques fixées par l’office fédéral sont applicables.

Art. 5 Piano settoriale

1 L’esame dei progetti avviene in base al piano settoriale delle idrovie.

2 Fino al momento della sua adozione, sono applicabili le norme tecniche fissate dall’Ufficio federale.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.