Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.201.31 Dispositions d'exécution du DETEC du 28 août 2017 de l'ordonnance sur les exigences applicables aux moteurs de bateaux dans les eaux suisses (DE-OMBat)

747.201.31 Disposizioni esecutive del DATEC del 28 agosto 2017 dell'ordinanza sui requisiti per i motori di battelli nelle acque svizzere (DE-OMBat)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Contrôle des systèmes de filtres à particules

Lors du contrôle des systèmes de filtres à particules, il y a lieu de mesurer le nombre de particules à la fin de tous les systèmes. Le nombre de particules mesuré ne doit pas dépasser la valeur-limite de 2,5×105 particules/cm3 (= 250 000 particules/cm3), conformément à l’art. 15, al. 1, OMBat. Le nombre de particules est mesuré conformément à la procédure de vérification fixée à l’annexe A5 de la directive de l’Office fédéral de l’environnement concernant les mesures d’exploitation et les mesures techniques visant à limiter les émissions de polluants atmosphériques des chantiers (directive Air Chantiers); édition complétée; état février 20166.

6 Téléchargeable sous: www.bafu.admin.ch > Publications, médias > Publications > Air

Art. 5 Controllo dei sistemi di filtri antiparticolato

Durante il controllo dei sistemi di filtri antiparticolato deve essere misurato il numero di particelle alla fine di tutti i sistemi di filtri antiparticolato, se presenti. Nel quadro di queste misurazioni non deve essere superato il valore limite di 2,5×105 particelle/cm3 (= 250 000 particelle/cm3) conformemente all’articolo 15 capoverso 1 OMBat. La misurazione del numero di particelle si effettua secondo la procedura stabilita nell’Allegato A5 della direttiva dell’Ufficio federale dell’ambiente sulle misure funzionali e tecniche per la limitazione delle emissioni di inquinanti atmosferici dai cantieri (Direttiva aria cantieri); edizione completata, stato febbraio 20166.

6 Disponibile in Internet alla pagina: www.bafu.admin.ch > Pubblicazioni, media > Pubblicazioni > Aria.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.