1 Les installations annexes comprenant des équipements techniques importants pour l’exploitation, tels que les compresseurs, les pompes et les régulateurs de pression, doivent être équipées d’appareils enregistreurs et d’installations d’alarme et de commande.
2 Si l’exploitation le permet, les équipements de surveillance doivent être automatisés de telle sorte qu’en cas de variation anormale de la pression, de pertes liées au transport ou de toute autre perturbation, l’exploitant soit alerté et la sécurité de l’installation garantie autant que possible.
1 Gli impianti accessori che comprendono installazioni tecniche importanti per l’esercizio, quali compressori, pompe o regolatori di pressione, devono essere dotati di strumenti di misurazione a registrazione e dispositivi di allarme e comando.
2 Per quanto le condizioni d’esercizio lo permettano, i dispositivi di sorveglianza devono essere automatizzati in modo tale da trasmettere l’allarme all’esercente e, per quanto possibile, mettere l’impianto in sicurezza in caso di variazioni anomale della pressione, perdite di portata o altre perturbazioni dell’esercizio.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.