Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

745.13 Ordonnance du 4 novembre 2009 sur les horaires (OH)

745.13 Ordinanza del 4 novembre 2009 sugli orari (OOra)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Consultation des milieux intéressés

Durant la procédure d’établissement de l’horaire, les cantons consultent de manière appropriée les milieux intéressés. À cette fin, l’OFT met à disposition une plate-forme Internet accessible au public.

Art. 7 Consultazione delle cerchie interessate

Nel corso della procedura di allestimento dell’orario, i Cantoni sentono in modo adeguato le cerchie interessate. A tal fine l’UFT assicura la gestione di una piattaforma Internet accessibile al pubblico.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.