1 L’action contre l’entreprise s’éteint 30 jours après le fait dommageable.
2 Le voyageur qui manque une correspondance prévue à l’horaire doit le déclarer immédiatement à la station s’il entend exercer ses droits à des dommages-intérêts.
3 L’action n’est pas éteinte:
1 Le pretese contro l’impresa si estinguono 30 giorni dopo l’evento che ha dato loro origine.
2 Il viaggiatore che perde una coincidenza prevista dall’orario deve annunciarlo immediatamente alla stazione se intende far valere una pretesa di risarcimento.
3 Le pretese non si estinguono:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.