1 Une attestation de conformité est nécessaire pour:
2 L’attestation de conformité pour un sous-système doit être accompagnée de la documentation technique suivante:
3 Au besoin, l’autorité qui délivre l’autorisation peut exiger d’autres documents au sens de l’art. 11, par. 2, et de l’annexe VIII du règlement UE relatif aux installations à câbles71.
4 Les documents doivent être rédigés dans une langue officielle de la Confédération ou en anglais.
70 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5831).
71 Cf. note de bas de page relative à l’art. 3, al. 4.
1 Occorre un attestato di conformità per:
2 All’attestato di conformità per un sottosistema devono essere allegati i seguenti documenti tecnici:
3 Se necessario, l’autorità competente per il rilascio dell’autorizzazione può richiedere altri documenti, in conformità con l’articolo 11 paragrafo 2 e l’allegato VIII del regolamento UE sugli impianti a fune70.
4 I documenti presentati devono essere redatti in una lingua ufficiale della Confederazione oppure in inglese.
69 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5831).
70 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 3 cpv. 4.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.