1 Le Conseil fédéral élabore une conception relative au transport ferroviaire de marchandises, au sens de l’art. 13 de la loi du 22 juin 1979 sur l’aménagement du territoire3.
2 Il y fixe les bases du développement:
3 Le Conseil fédéral aligne la conception sur le développement des infrastructures ferroviaire, routière et portuaire, le plan sectoriel des transports, les autres plans sectoriels fédéraux et les plans directeurs cantonaux.
4 Il associe suffisamment tôt les cantons et les acteurs concernés à l’élaboration de la conception.
1 Il Consiglio federale elabora per il trasporto di merci per ferrovia una concezione ai sensi dell’articolo 13 della legge federale del 22 giugno 19793 sulla pianificazione del territorio.
2 In tale concezione stabilisce i principi per lo sviluppo:
3 Coordina la concezione con lo sviluppo delle infrastrutture ferroviaria, stradale e portuale, con il Piano settoriale dei trasporti, con gli altri piani settoriali della Confederazione e con i piani direttori cantonali.
4 Coinvolge tempestivamente i Cantoni e i soggetti interessati nell’elaborazione della concezione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.