Sur les tronçons définis à l’art. 11a, al. 2, de l’ordonnance du 23 novembre 1983 sur les chemins de fer13 et à l’annexe 6, ch. 1, OCVM14, les activités soumises à attestation peuvent également être exercées par des employés d’entreprises étrangères s’ils sont titulaires d’une attestation ou d’une confirmation correspondante.
Sulle tratte di cui all’articolo 11a capoverso 2 dell’ordinanza del 23 novembre 198313 sulla costruzione e l’esercizio delle ferrovie e all’allegato 6 numero 1 OVF14 le attività soggette a obbligo di certificato possono essere svolte anche da dipendenti di imprese straniere in possesso del relativo certificato o attestato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.