Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

742.141.2 Ordonnance du 4 novembre 2009 sur les activités déterminantes pour la sécurité dans le domaine ferroviaire (OASF)

742.141.2 Ordinanza del 4 novembre 2009 sulle attività rilevanti per la sicurezza nel settore ferroviario (OASF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Permis d’élève conducteur

1 Quiconque souhaite accomplir la formation de conducteur de véhicules moteurs doit être titulaire d’un permis d’élève conducteur de la catégorie correspondante.

2 L’entreprise établit le permis d’élève conducteur et le tient à jour.

3 L’OFT décide de l’approbation du permis d’élève conducteur et communique sa décision dans les 30 jours à l’entreprise.

4 Il peut refuser d’approuver le permis d’élève conducteur s’il y a lieu de craindre que le candidat mette en danger l’ordre public et la sécurité lors de l’exercice de l’activité en question, notamment:

a.
s’il est interdit; ou
b.
s’il a été condamné pour crime ou délit à une peine privative de liberté ou à plusieurs reprises pour contravention.

5 Le DETEC règle la durée de validité du permis d’élève conducteur, les droits qu’il confère, les mentions qu’il doit contenir et la procédure de prolongation.

Art. 8 Licenza di aspirante conducente

1 Chi intende seguire la formazione di conducente di veicoli motore necessita di una licenza di aspirante conducente per la relativa categoria.

2 L’impresa rilascia la licenza di aspirante conducente e la aggiorna.

3 L’UFT decide in merito all’approvazione della licenza di aspirante conducente e comunica la decisione all’impresa entro 30 giorni.

4 L’UFT può negare l’approvazione di una licenza di aspirante conducente se esistono motivi per ritenere che il candidato, nello svolgimento della sua attività, possa compromettere l’ordine pubblico o la sicurezza, in particolare se il candidato:

a.
è interdetto; oppure
b.
è stato condannato a una pena detentiva per un crimine o un delitto oppure condannato ripetutamente per contravvenzioni.

5 Il DATEC disciplina per le licenze di aspirante conducente la durata di validità, le autorizzazioni, le iscrizioni e le proroghe.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.