Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

742.141.1 Ordonnance du 23 novembre 1983 sur la construction et l'exploitation des chemins de fer (Ordonnance sur les chemins de fer, OCF)

742.141.1 Ordinanza del 23 novembre 1983 sulla costruzione e l'esercizio delle ferrovie (Ordinanza sulle ferrovie, Oferr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15k Attestations de conformité aux STI

(art. 23j, al. 1, LCdF)

1 Une attestation de conformité aux STI et établie par un organisme notifié (art. 15r) est requise pour:

a.
tout constituant d’interopérabilité;
b.
tout sous-système de nature structurelle.

2 L’attestation de conformité doit attester que les constituants d’interopérabilité ou les sous-systèmes et leurs interfaces satisfont aux exigences essentielles, dans la mesure où celles-ci sont concrétisées dans des STI.

3 Sur les tronçons à voie normale ne faisant pas partie du réseau principal interopérable visé à l’annexe 6, la conformité aux dispositions applicables des STI peut être attestée par des organismes notifiés, des organismes désignés (art. 15v, al. 2) ou des experts.

4 Une attestation de conformité aux STI n’est pas requise lorsque des éléments sont remplacés par des éléments du même type, à condition que le sous-système ait été mis en exploitation avant l’entrée en vigueur des STI déterminantes.

Art. 15k Attestati di conformità alle STI

(art. 23j cpv. 1 Lferr)

1 Un attestato di conformità alle STI rilasciato da un organismo notificato (art. 15r) è necessario per:

a.
ogni componente di interoperabilità;
b.
ogni sottosistema di natura strutturale.

2 L’attestato di conformità attesta che il componente di interoperabilità o il sottosistema, nonché le relative interfacce, sono conformi ai requisiti essenziali, sempre che questi siano concretizzati dalle STI.

3 Sulle tratte a scartamento normale al di fuori della rete principale interoperabile secondo l’allegato 6, la conformità alle disposizioni applicabili delle STI può essere comprovata, invece che da organismi notificati, anche da organismi designati (art. 15v cpv. 2) o da periti.

4 Non è richiesto un attestato di conformità alle STI rilasciato da organismi notificati se le parti sono sostituite da parti dello stesso tipo, sempre che il sottosistema sia stato messo in esercizio prima dell’entrata in vigore delle STI determinanti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.