(art. 23f, al. 1, LCdF)
1 Les exigences essentielles auxquelles doivent satisfaire le système ferroviaire, les sous-systèmes et les constituants d’interopérabilité y compris leurs interfaces sont régies par l’annexe III de la directive (UE) 2016/797104.105
2 Les STI énumérées à l’annexe 7 sont considérées comme des dispositions d’exécution techniques.
3 Dans la mesure où il n’y a pas de cas spécial ni de dérogations aux STI, les STI priment sur les autres dispositions de l’OCF.
104 Cf. note de bas de page relative à l’art. 7, al. 4.
105 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er déc. 2019 (RO 2019 3571).
(art. 23f cpv. 1 Lferr)
1 I requisiti essenziali applicabili al sistema ferroviario, ai sottosistemi e ai componenti di interoperabilità, comprese le interfacce, sono definiti nell’allegato III della direttiva (UE) 2016/797104.105
2 Per disposizioni tecniche di esecuzione si intendono le STI elencate nell’allegato 7.
3 Se non vi sono casi particolari o non sono state autorizzate deroghe alle STI, queste ultime hanno la preminenza sulle rimanenti disposizioni della presente ordinanza.
104 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 7 cpv. 4.
105 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 6 nov. 2019, in vigore dal 1° dic. 2019 (RU 2019 3571).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.