1 La convention sur l’accès au réseau (art. 9c, al. 2, LCdF) doit être conclue entre le gestionnaire d’infrastructure et l’entreprise de transport ferroviaire.47 Elle sera rédigée dans une langue officielle de la Suisse ou en anglais et établie en deux exemplaires.
2 Elle indiquera au moins:
3 S’il existe déjà une convention et si sa validité doit être enrichie d’un sillon, l’entreprise de transport ferroviaire peut, pour confirmer les données visées à l’al. 2, let. e et f, envoyer un message électronique à enregistrer par le gestionnaire d’infrastructure.
47 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 nov. 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4163).
48 Abrogée par le ch. I de l’O du 16 juin 2003, avec effet au 1er janv. 2004 (RO 2003 2479).
49 Introduite par le ch. I de l’O du 31 août 2011, en vigueur depuis le 1er oct. 2011 (RO 2011 4331).
1 La convenzione sull’accesso alla rete (art. 9b cpv. 2 Lferr) deve essere stipulata tra il gestore dell’infrastruttura e l’impresa di trasporto ferroviario.42 Essa dev’essere stipulata in una lingua ufficiale svizzera o in inglese per scritto e in duplice copia.
2 Essa stabilisce per lo meno:
3 Se esiste già una convenzione e se la sua validità dev’essere estesa di una singola traccia, per la conferma di cui al capoverso 2 lettere e ed f è sufficiente un messaggio inviato per posta elettronica da parte dell’impresa di trasporto ferroviario e memorizzato dal gestore dell’infrastruttura.
42 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4163).
43 Abrogata dal n. I dell’O del 16 giu. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004 (RU 2003 2479).
44 Introdotta dal n. I dell’O del 31 ago. 2011, in vigore dal 1° ott. 2011 (RU 2011 4331).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.