742.120 Ordonnance du 14 octobre 2015 sur les concessions, la planification et le financement de l'infrastructure ferroviaire (OCPF)
742.120 Ordinanza del 14 ottobre 2015 sulle concessioni, sulla pianificazione e sul finanziamento dell'infrastruttura ferroviaria (OCPF)
Art. 1 Objet
La présente ordonnance régit:
- a.
- la séparation du transport et de l’infrastructure ainsi que la délimitation entre maintien de la qualité des infrastructures et aménagement de l’infrastructure;
- b.
- l’octroi, la modification, le renouvellement, le transfert et la révocation de concessions d’infrastructure;
- c.
- la planification du maintien de la qualité des infrastructures;
- d.
- la planification de l’aménagement de l’infrastructure;
- e.
- le financement de l’exploitation, du maintien de la qualité et de l’aménagement de l’infrastructure;
- f.
- le financement des investissements dans les installations de transport à câbles;
- g.
- l’allocation d’aides financières en cas de dégâts considérables dus aux phénomènes naturels;
- h.3
- le financement de la recherche.
Art. 1 Oggetto
La presente ordinanza disciplina:
- a.
- la separazione tra trasporti e infrastruttura nonché la delimitazione tra mantenimento della qualità e ampliamento dell’infrastruttura;
- b.
- il rilascio, la modifica, il rinnovo e il trasferimento nonché la revoca di concessioni per l’infrastruttura;
- c.
- la pianificazione del mantenimento della qualità dell’infrastruttura;
- d.
- la pianificazione dell’ampliamento dell’infrastruttura;
- e.
- il finanziamento dell’esercizio, del mantenimento della qualità e dell’ampliamento dell’infrastruttura;
- f.
- il finanziamento degli investimenti in impianti a fune;
- g.
- la concessione di aiuti finanziari per gravi danni causati da calamità naturali;
- h.3
- il finanziamento della ricerca.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.