1 La Confédération réglemente dans des conventions ses rapports avec les constructeurs.
2 Les conventions comprennent notamment les commandes passées par la Confédération pour les projets selon l’art. 1.
3 Elles sont soumises à l’approbation du Conseil fédéral.
1 La Confederazione disciplina mediante convenzioni i rapporti con i costruttori.
2 Le convenzioni comprendono in particolare le ordinazioni della Confederazione per i progetti di cui all’articolo 1.
3 Le convenzioni devono essere approvate dal Consiglio federale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.