1 Le présent arrêté est de portée générale; il est sujet au référendum facultatif.
2 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.
3 …38
Date de l’entrée en vigueur: 1er décembre 199239
38 Abrogé par le ch. I de l’AF du 20 mars 1998, avec effet au 1er janv. 1999 (RO 1999 769; FF 1996 IV 648).
39 ACF du 30 nov. 1992
1 Il presente decreto, di obbligatorietà generale, sottostà al referendum facoltativo.
2 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.
3 …39
Data dell’entrata in vigore: 1° dicembre 199240
39 Abrogato dal n. I del DF del 20 mar. 1998, con effetto dal 1° gen. 1999 (RU 1999 769; FF 1996 IV 551).
40 DCF del 30 nov. 1992.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.