Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

741.13 Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 15 juin 2012 concernant les taux limites d'alcool admis en matière de circulation routière

741.13 Ordinanza dell'Assemblea federale del 15 giugno 2012 concernente i valori limite di alcolemia nella circolazione stradale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance de l’Assemblée fédérale 21 mars 2003 concernant les taux d’alcoolémie limites admis en matière de circulation routière3 est abrogée.

Art. 3 Diritto previgente: abrogazione

L’ordinanza dell’Assemblea federale del 21 marzo 20033 concernente i valori limite di alcolemia nella circolazione stradale è abrogata.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.