Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

734.91 Loi fédérale du 30 septembre 2022 sur des aides financières subsidiaires destinées au sauvetage des entreprises du secteur de l’électricité d’importance systémique (LFiEl)

734.91 Legge federale del 30 settembre 2022 relativa ad aiuti finanziari concessi a titolo sussidiario per salvare le imprese del settore dell’energia elettrica di rilevanza sistemica (LAiSE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Modalités d’obtention

La décision de prêt ou le contrat de prêt règle les modalités d’obtention des prêts. Elle fixe en particulier:

a.
le montant minimal d’un prêt ou d’un montant partiel à obtenir;
b.
la durée minimale d’un prêt ou d’un montant partiel à obtenir;
c.
le moment du versement;
d.
le calcul des intérêts.

Art. 8 Modalità per la riscossione del mutuo

La decisione o il contratto concernente il mutuo disciplina le modalità per la sua riscossione. Stabilisce in particolare:

a.
l’importo minimo, o l’importo parziale minimo, del mutuo da riscuotere;
b.
la durata minima del mutuo o dell’importo parziale da riscuotere;
c.
il momento del versamento;
d.
il calcolo degli interessi.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.