Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

734.31 Ordonnance du 30 mars 1994 sur les lignes électriques (OLEI)

734.31 Ordinanza del 30 marzo 1994 sulle linee elettriche (OLEl)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 131 Distance entre les lignes et les dépôts de combustibles ou de carburants à ciel ouvert

1 La distance horizontale entre les lignes aériennes et les dépôts de combustibles ou de carburants à ciel ouvert doit être:

a.
au minimum de 15 m lorsque la hauteur des conducteurs dans la zone de rapprochement est égale ou inférieure à celle des parties supérieures du dépôt;
b.
au minimum de 10 m lorsque la hauteur des conducteurs dans la zone de rapprochement est supérieure à celle des parties supérieures du dépôt.

2 La distance directe entre les conducteurs ou les câbles aériens avec une déviation due au vent et les dépôts de combustibles ou de carburants à ciel ouvert doit être au minimum égale à l’étendue de la zone explosive du dépôt plus 0,01 m par kV de tension nominale.

3 La distance horizontale entre les lignes aériennes et les stations-service publiques doit être au minimum de 5 m.

4 Pour les lignes aériennes dont les conducteurs dépassent nettement la hauteur des parties supérieures des dépôts de combustibles ou de carburants, l’organe de contrôle peut autoriser des distances horizontales plus faibles ou le passage au-dessus des dépôts, pour autant qu’une explosion ou qu’un incendie dans le dépôt soient exclus ou qu’ils soient sans danger pour la ligne aérienne. L’organe de contrôle fixe les mesures de protection adéquates.

Art. 131 Distanze dagli impianti di cisterne allo scoperto

1 La distanza orizzontale tra le linee aeree e gli impianti di cisterne allo scoperto:

a.
non deve essere inferiore a 15 m quando, nella zona di avvicinamento, i conduttori si trovano alla stessa altezza o più in basso delle parti più elevate dell’impianto di cisterna:
b.
non deve essere inferiore a 10 m quando nella zona di avvicinamento i conduttori sono situati più in alto.

2 La distanza diretta dei conduttori o dei cavi aerei dall’impianto di cisterne allo scoperto deve almeno corrispondere, quando deviati dal vento, all’estensione della zona di esplosione dell’impianto, più 0,01 m per ogni kV di tensione nominale.

3 La distanza orizzontale tra le linee aeree ed i distributori di carburante aperti al pubblico non deve essere inferiore a 5 m.

4 Se le linee aeree sono tesate molto più in alto della parte più elevata dell’impianto di cisterna, l’organo di controllo può autorizzare distanze orizzontali più piccole oppure il sovrapassaggio quando si possa escludere l’esplosione o l’incendio dell’impianto di cisterne o la loro pericolosità per le linee aeree. L’organo di controllo fissa i provvedimenti di protezione da adottare.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.