1 Pour l’établissement de lignes électriques à une distance de moins de 30 m de conduites soumises à la loi du 4 octobre 1963 sur les installations de transport par conduites36, on examinera:
2 On examinera uniquement les installations de télécommunication et de télécommande si la conduite:
3 On ne procédera à aucun examen si le point neutre du réseau à haute tension est isolé de la terre ou muni d’une inductance de mise à la terre.
4 On tiendra compte du danger de corrosion imputable au courant continu et alternatif.
5 Aucune installation électrique à haute tension ne peut être établie dans le périmètre de protection d’une installation annexe visée à l’art. 2 de l’ordonnance du 4 juin 2021 sur la sécurité des installations de transport par conduite38.
6 La preuve du respect des tensions de contact admissibles doit être apportée à l’organe de contrôle dans le cadre de la demande d’approbation des plans ou à sa demande.
1 Per la costruzione di linee elettriche a una distanza inferiore a 30 metri da condotte sottoposte alla legge del 4 ottobre 196338 sugli impianti di trasporto in condotta occorre accertare:
2 L’accertamento va limitato agli impianti di telecomunicazione e di comando a distanza se la condotta:
3 L’accertamento diventa superfluo se il neutro della rete ad alta tensione è isolato dalla terra oppure dotato di bobina di estinzione.
4 Occorre prendere in considerazione il pericolo di corrosione da corrente continua e da corrente alternata.
5 Nel perimetro di protezione di un impianto accessorio secondo l’articolo 2 dell’ordinanza del 4 giugno 202140 sulla sicurezza degli impianti di trasporto in condotta, non si possono costruire impianti elettrici ad alta tensione.
6 La prova del rispetto delle tensioni di contatto ammissibili deve essere trasmessa all’organo di controllo nel quadro della domanda di approvazione dei piani o su richiesta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.