Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

734.2 Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant fort (Ordonnance sur le courant fort)

734.2 Ordinanza del 30 marzo 1994 sugli impianti elettrici a corrente forte (Ordinanza sulla corrente forte)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 56 Mesures propres à réduire les dangers dans les installations à courant fort

1 Pour réduire les dangers résultant de défauts à la terre, les parties conductrices des installations à courant fort qui normalement ne sont pas sous tension seront reliées entre elles (maillées) et mises à la terre de manière que, par une disposition appropriée des électrodes de terre, les valeurs fixées aux art. 54 et 55 ne soient pas dépassées.

2 Si les conditions fixées à l’al. 1 ne sont pas respectées, le danger peut être réduit notamment par les mesures suivantes:

a.
la limitation du gradient de tension par la disposition de l’installation de mise à la terre;
b.
la constitution d’endroits isolés ou l’isolation de parties conductrices tangibles;
c.
des barrières;
d.
le déclenchement rapide;
e.
le recours à des isolateurs à longs fûts ou à des isolateurs dans lesquels un défaut peut être sûrement détecté en service;
f.
l’insertion de joints isolants;
g.
la séparation galvanique.

Art. 56 Misure per ridurre i pericoli negli impianti a corrente forte

1 Allo scopo di ridurre i pericoli conseguenti a cortocircuiti verso terra, le parti conduttrici degli impianti a corrente forte normalmente non in tensione devono essere interconnesse tra loro e messe a terra in modo che, grazie ad una appropriata disposizione degli elettrodi di terra, possano essere rispettati i valori definiti agli artico-li 54 e 55.

2 Se le condizioni del capoverso 1 non possono essere soddisfatte, il pericolo può essere ridotto, tra l’altro, mediante le seguenti misure:

a.
distribuzione del gradiente di tensione mediante la disposizione dell’impianto di terra;
b.
costituzione di posti isolati oppure isolamento di parti conduttrici con le quali si può entrare in contatto;
c.
barriere;
d.
disinserimento rapido;
d.
impiego di isolatori a spinotto prolungato o di isolatori sui quali è riconoscibile con sicurezza un difetto prodottosi in esercizio;
f.
inserimento di giunti isolanti;
g.
separazione galvanica.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.